Cassandra Clare: Pokoli szerkezetek trilógia
Hatvan évvel ezelőtt, vagy ma nehezebb középiskolásnak lenni? Könyvajánló: Zabhegyező/Rozsban a fogó
J. D. Salinger (1919-2010)
A napokban lesz hat éve, hogy elhunyt J. D. Salinger. Neki köszönhetjük a 20. századi irodalom egyik legismertebb regényét a Catcher in the rye-t. Ezt a könyvet szeretném bemutatni, és hozzá kapcsolódva néhány filmet is ajánlani.
Én azt a magyar fordítást olvastam, amelyet az elmúlt 50 évben számtalanszor kiadtak Zabhegyező címen. A könyv az 1940-es évek végének, az '50-es évek elejének lázadó amerikai ifjúságát mutatja be: zenéjük a bibap, majd a rock'n'roll lett, "színes" és "szagos" filmekből ismerhetjük őket, mint George Lucas American Graffitije vagy éppen sötét drámákból, mint a Pink Floyd: The Wall című alkotása.
American Graffiti 1973
Pink Floyd: The Wall 1982
Ezek a filmek később készültek, olyan művészek, zenészek által, akik a '70-es években lettek sikeresek, de az '50-es években voltak iskolások, középiskolások: az élet első próbatételeivel a mai középiskolásokhoz hasonlóan kellett megküzdeniük.
Korhű írás pl. Jack Kerouac könyvfolyama, amelynek egyes részeit külön-külön adták ki. Ilyen pl. az Úton című regénye, bár az már inkább a felnőtt fiatalok között kialakuló hippy életvitel első tüneteit mutatja be. A Zabhegyezővel egyidős filmek közül talán James Dean főszereplésével készült mozifilmeket érdemes kiemelni, amelyek közül több is hasonló kérdésekkel, az útkereséssel foglalkozik.
Jack Kerouac (1922-1969)
James Dean (1931-1955)
A Zabhegyező - illetve új fordításban a Rozsban a fogó - egy az '50-es években bentlakásos iskolába járó jómódú, ám annál kevésbé jól tanuló amerikai tinédzser bukás utáni néhány napját pergeti le a szemünk előtt. Egyes szám első személyben elmesélt élményein keresztül élhetjük át, hogy mennyire észrevétlenül válik az ember gyermekből felnőtté. Egyszerre mennyi gyerekes és mennyi drámaian felnőtt kérdésre kell megtalálnia a főhős Holden Caulfieldnak a választ, vagy éppen mennyi válaszról derül ki, hogy csak még több kérdést vet fel.
Bármelyik fordítást érdemes kézbe venni, hiszen a '60-as években Gyepes Judit által írt változat is nagyon szórakoztató és könnyű olvasmány: megmutatja, hogyan is beszéltek a magyar fiatalok, szüleink és nagyszüleink az 50 évvel ezelőtti Magyarországon, hiszen a Zabhegyezőben a kor magyar szlengjére átültetett regényt vehetünk a kezünkbe. Ha erről az időszakról hiteles filmet szeretnénk látni, akkor Gothár Péter sikerfilmje a Megáll az idő mindenképpen alapmű - bár a fentebb említett The Wallhoz hasonlóan ez is a '70-es és '80-as évek fordulóján született, és nagyon hasonló hangulatú film, de mégis magyar!
Gothár Péter: Megáll az idő (1981)
Ha a zenében keresünk hasonló kordokumentumot, akkor a Hungária együttest kell említeni, akik szintén a '80-as évek elején hozták vissza az '50-es évek rock'n'roll zenéjét, mivel az akkor tiltott volt Magyarországon.
A Rozsban a fogó című legfrissebb fordítás azért lehet izgalmas, mert Barna Imre az eredeti angol szöveghez és a mai diák szlenghez is hívebb fordításban tárja elénk ezt a 20. századi klasszikust. Kíváncsi lennék mennyire hiteles ez a mai fordítás, és ezt legjobban Ti, középiskolások tudnátok megmondani.
Az eredeti angol változat pedig még érdekesebb lehet annak, aki bele mer vágni. Azt hiszem, hogy érdemes belevágni, mert nem megtanulhatatlan szókinccsel írta Salinger, talán csak 500 szó az egész...
Bármelyik változatot is választjátok, jó szórakozást kívánok hozzá!
A Zabhegyezőről a moly.hu-n
Beszélgetés Barna Imre fordítóval a Rozsban a fogóról
The catcher in the rye angol eredeti:
Jó szórakozást kívánunk!
Helena SiLence: Enigma
- a fantasyt
- a szerelmes történeteket
- és az izgalmas fordulatokat
Könyvajanló
Aki nem mer szerelmet vallani a nőnek, az meg sem érdemli őt.
Nick Hornby:Vicces lány
1964-ben Barbara Parker lett Blackpool városka szépségkirálynője. De ő nem csinibaba akar lenni, hanem nevettető, így aztán Londonba költözik, és eladóként kezd dolgozni egy nagyáruház illatszerosztályán. Azon töpreng, hogyan vétethetné észre magát, és egyszer csak eljön a nagy lehetőség: bekerül egy ügynökséghez, és - immár Sophie Straw néven - szerepet kap a BBC új vígjátéksorozatában.
Hornby regénye a vidám tévéműsor készítőiről szól: szerepel benne a producer, Dennis, a két forgatókönyvíró: Tony és Bill, és persze Barbara, vagyis immár Sophie csinos partnere, a minden bizonnyal nagy jövő előtt álló Clive. A műsor óriási sikert arat, ám a készítők csapatán egy idő után kiütköznek a stressz jelei: semmi sem tart örökké. Az élet gondoskodik róla, hogy a tökéletesség apró buborékjai előbb-utóbb kipukkadjanak.
STEPHANIE PERKINS - ANNA ÉS A FRANCIA CSÓK
Sziasztok!
Úgy gondoltam, a könyvajánló is szóljon egy kicsit Franciaországról, így Stephanie Perkins Anna és a francia csók című műve mellett döntöttem.
Stepanie Perkinsről nem sokat lehet tudni, azt viszont nem árt megjegyezni róla, hogy születésétől fogva végigkísérték a könyvek az életét. Dolgozott többek között könyvesboltban illetve könyvtárosként, napjainkban pedig tiniregényeket ír.
Az Anna és a francia csók története egy amerikai lányról szól, akit elküldenek Franciaországba tanulni, így kénytelen hátrahagynia addigi életét. Az elején persze idegenkedik az új várostól és iskolától, de hamar megtalálja a helyét és vele együtt a szerelmet is. A történetnek megvan a maga könnyedsége, ám a komolysága is. A szerelmi szálak végighúzódnak a sztorin és bár ezek néhányszor keresztezik egymást, a történet így is jól nyomon követhető.
Elsősorban azoknak ajánlom ezt a könyvet, aki szeretik a szerelmi sokszögből származó bonyodalmakat, és odavannak Párizsért.
A könyv egy trilógia első kötete, viszont a három könyv három különböző történetet mesél el, így a sztorik vége nem marad lezáratlan egyik kötet esetében sem. Ezáltal pedig azok is élvezhetik, akik nem szeretik a vaskos, többkötetes könyveket.
Én személy szerint csak ajánlani tudom, szerintem egy kihagyhatatlan történet. Ennyi lett volna mára, jó olvasást!
Illessz be már meglévő tartalmat vagy hozz létre újat.
A súgóért Kattints ide
Illessz be már meglévő tartalmat vagy hozz létre újat.
ELÉRHETŐSÉG
3525, Miskolc, Dayka Gábor u. 4kossutht